Slezan text

Kaudu il čil jeva facht

Tot jeva akoplet.
Ši nevnirši il prok, ši il nedejrši,
il vloř nekřeštrši sär il muť,
nec la spada nečidrši petra a pece,
j nedonarši un klop al dragoň,
prole ževne aňala, ko litameť se žokavat,
j il vloř, ko křeštva pročestu ke'l čil nedevniva klar.
Virtablemeť, il čil nedevniva klar.

NON-ASCII CHARACTERS

The following non-ASCII characters occur in this text. They should show up properly if you can display UTF-8 encoding.

ä = a-diaeresis
č = c-hacek
ň = n-hacek
ř = r-hacek
š = s-hacek
Š = s-hacek (capital)
ť = t-apostrophe (t')
ž = z-hacek

Slezan glossary

a – to, towards, in, at
akopler - to accomplish, to complete, to finish
al = a + il
aňal (plur. –a) – animal
čidr – to hit, to strike
čil – heaven, sky
dejr – to leave, to go away
devnir - to become
donar - to give
dragoň - dragon
fačr (part.perf. facht) - to do, to make
il - he
il (m.sg), la (f.sg), li (m.pl), le (f.pl) - the
j = and
ješr – to be (past tense: jeva)
kaudu – when
ke – (conj.) that
klar - clear
klop - strike, hit, blow (noun)
ko – (pron.interr.) what; (pron.rel.) which
křeštr – to grow
'l = il
litameť – happily, joyfully
muť – mountain
ne- - not
nec – neither, nor, not one, and not
peca (plur. pece) - piece
petra - stone
pro – for
pročestu – therefore, that's why; pročestu ke – because
prok - pig
prole = pro + le
sär – on, onto
spada – sword
ši - if
tot - (adj) all; (pron) everything
un - (num) one; (art) a, an
virtablemeť – really, truly
vloř – flower
vnir – to come
žokar se – to play, to enjoy oneself
žveň (plur. ževne) – young

Slezan grammar notes

Slezan is a pretty straightforward Romance conlang with a Slavic phonology and orthography. It shouldn't cause to much trouble.

The following verb forms occur in this text:

ROOT + -r: infinitive
ROOT + -rši: conditional, subjunctive
ROOT + -t: perfect participle
ROOT + -va: past tense (3rd person singular)
ROOT + -vat: past tense (3rd person plural)
Verbs are listed in the glossary with their infinitives.

Furthermore, Slezan has a double negation.

More about the grammar can be found here: http://www.geocities.com/wenedyk/language/slezan.html

Smooth English translation

When the sky was made

Everything had been completed.
If the pig hadn't come, if it hadn't gone away,
the flower wouldn't have grown on the mountain,
the sword wouldn't have struck stone into pieces,
and it wouldn't have given a blow to the dragon,
for the young animals that were playing joyfully,
and the flower, that grew because the sky did not become clear.
Really, the sky did not become clear.

Smooth English translation of previous language

When the sky was made

Everything had been completed.
If the pig hadn't come, if he hadn't driven away,
neither had the flower grown on the mountain,
nor had the sword cut stone into pieces,
and given a strike to the dragon.
For the young animals (that) played joyfully,
and the flower (that) grew because the sky did not become clear.
Indeed, the sky did not become clear.