So riiva itsyndari
Irhavnun da, vyzhux'tin su guva,
Vai room sai ngai kezyl
Sai zarvi tsik vynial'xanlhy m'tlhakavun,
vybyna my falari,
mai xindzi lhashpa.Vyl laghal sy mu linaar
Sai naraanling dapp'ni vyrhastatiz
Ty zhiizhu vynasha my fal'rivykitsi nykupamin,
da, kevelarhi,
sai punga kezyl.kavaal pa mizoi vynuk'tin sai pivri shuzhdai. Pronunciation:
/sO "ri:v\a i"tsi\ndari//i"r_0av\nun "da v\i\"z`uxtin su "guv\a Ki\ m"tKakav\un/
/v\aj "4O:m saj "Naj kE"zi\l v\i\"bi\na mi\ "fala4i/
/saj "za4v\i "ts\ik v\i\"njalxan maj "Cindz\i "Kas`pa//v\i\l la"Gal si\ "mu li"na:4 v\i\"cits\i ni\"kupamin/
/saj na"4a:nliN "dap:ni v\i\"r_0astatiz "da kE"vElar_0i/
/ti\ "Zi:z`u vi\"nas`a mi\ "fal4i saj "puNa kE"zi\l//ka"v\a:l pa mi"zOj v\i\"nuktin saj "piv\4i "s`uz`daj/
Grammatical abbreviations (see below for details) 1s first person singular 1p first person plural 3s third person singular 3p third person plural ACC accusative (direct object) adv adverb conj conjunction DP direct observation, past tense dv dynamic verb EP personal experience, past tense EVENT event nominalization IP inferential, past tense IPF imperfective LOC locative n noun NOM nominative num number OP opinion, past tense PASS passive voice PF perfective PL plural (more than one) POSS possessive prep preposition SG singular (non-plural, including zero) sv stative verb TEMP temporal TOP topic particle tv transitive verb YP hypothetical, past tense so riiva i -tsynda-ri TEMP.SG n POSS-dv -EVENT i -rhavnu-n da, vy-zhuxi-ti-n su guva, lhy my -tlhaka-vu-n 3s-sv -PF TOP 3p-sv -DP-PF NOM.SG n conj 3p.ACC-tv -YP-PF vai room sai ngai kezyl vy-byna my fala-ri LOC.PL n NOM.PL num n 3p-tv ACC.SG dv -EVENT sai zarvi tsik vy-niala-xa-n mai xindzi lhashpa NOM.PL sv n 3p-tv -OP-PF ACC.PL sv n vyl laghal sy mu linaar vy -kitsi ny -kupa-mi-n conj adv NOM.SG num n POSS-n 1p.ACC-tv -IP-PF sai naraan-ling dappa-ni vy-rhasta-ti-z da, ke -vela-rhi NOM.PL n -PL sv -adv 3p-dv -DP-IPF TOP 1s.ACC-tv -EP ty zhiizhu vy-nasha my fala-ri sai punga kezyl conj adv 3p-tv ACC.SG tv -EVENT NOM.PL tv n kavaal pa mizoi vy-nuka-ti-n sai pivri shuzh-dai prep conj adv 3p-dv -DP-PF NOM.PL sv n -PL
byna tv to miss, lose, fail da particle topic marker (separates topic from comment) -dai suffix collective plural dappa sv to laugh fala dv to spring up, germinate, sprout guva n a kind of animal with coarse gray hair, a pointed snout, cloven hoofs, and a very short tail, which lives in semi-arid regions and has a varied diet. i- prefix 3rd person singular nominative (subject of verb) i- prefix 3rd person singular possessive; his, hers, its kavaal prep because of, due to (kavaal pa = "because, since, for") ke- prefix 1st person singular accusative (object of verb) kezyl n plant, vegetable kitsi n claw, talon kupa tv to pierce, stab laghal adv then, by then, at that time linaar n a large carnivorous scaly animal, somewhat like a dragon, that can be a danger to Sangari -ling suffix all of them; the complete set lhashpa n a long, curved blade; scythe, scimitar lhy conj as if mai case accusative plural -mi suffix inferential, past tense mizoi adv at last, finally mu number zero; none, not any, no my case accusative singular my- prefix 3rd person plural accusative (object of verb) -n suffix imperfective aspect naraan n child, young person nasha tv to begin, start, commence, initiate -ni suffix adverb-forming suffix (-ly) niala tv to resemble, seem like nuka dv to return, come or go back ny- prefix 1st person plural accusative (object of verb) ngai number all, every pa conj that pivri sv to be welcome, long-awaited punga tv to crush, squash, beat down -ri suffix event noun; x-ri = event of x-ing riiva n sky room n mountain rhasta dv to jump, hop, leap rhavnu sv to be bleak, desolate. -rhi suffix personal experience, past tense sai case nominative plural so case temporal; at the time of; when, while, during (sing.) su case nominative singular, animate sy case nominative singular, inanimate shuzh n rain -ti suffix direct experience, past tense tlhaka tv to steal, rob, plunder ty conj and (joins verb phrases) tsik n rock, stone tsynda dv to spill, pour down vai case locative; in, at, on (pl.) vela tv to amuse, entertain, delight -vu suffix hypothetical, past tense vy- prefix 3rd person plural nominative (subject of verb) vy- prefix 3rd person plural possessive; their vyl conj but, yet, still, however -xa suffix opinion, past tense xindzi sv cruel, harsh zarvi sv bare, exposed zhiizhu adv again, over, once more zhuxi sv to be absent, lacking.
Language notes
This new version of Tirelat is somewhat different from the current version on the web page, and from other earlier versions of the language. The earlier versions may be of some interest, but in case of conflicts between the web page and these notes, the newer version takes precedence.http://www.io.com/~hmiller/lang/Tirelat/index.htmlThe new version of Tirelat is a mix of features from a number of different older versions. It is spoken by furry non-humans called the Sangari, who live on a planet in the Azirian universe. They are only slightly shorter than humans, and distantly related to the Zireen (members of the same species, but a different subspecies). They have four-fingered hands and count by twelves. Unlike the Zireen, who have a rather Epicurean lifestyle, the Sangari in general (with notable exceptions such as the Mayushi) are devoted to logical reasoning and the pursuit of knowledge. Even so, they have a great love of music and lyrical verse. The Tiredin who speak Tirelat are very typical Sangari in that respect.
http://www.io.com/~hmiller/lang/Czirehlat.html
http://www.io.com/~hmiller/lang/Tirehlat.html
http://www.io.com/~hmiller/lang/Tirehlat-old.html
http://www.io.com/~hmiller/dict/Tirehlat-English.htmlAbout the text
"So riiva itsyndari" is in the form of a song, with two verses of three lines each. Each line is divided into two parts, the first part having three stressed syllables, and the second part with two. Some minor liberties have been taken with grammar in order to fit the meter, and a number of unstressed vowels have been elided. The interlinear text gives the full form of the Tirelat roots and affixes.The categories of verbs
Tirelat has three basic categories of verb: stative, dynamic, and transitive. Stative and dynamic verbs both take a single argument in the nominative case, which is considered the subject of the clause. However, stative verbs typically go _before_ the subject, while dynamic verbs go _after_ the subject. Transitive verbs typically have a subject in the nominative case, which precedes the verb, and an object in the accusative case, which follows the verb.Verb prefixes
Both the subject and the object of a verb are expressed with a prefix, although usually only one of the two is expressed.Evidentials and tenses
All Tirelat verbs in main clauses have a mandatory evidential/tense suffix. It's impossible to separate evidential and tense; they always occur as an inseparable unit. The differences between the evidential forms can be subtle, and aren't always necessary to translate, but it's good to keep them in mind. In the interlinears, I use a two-letter abbreviation for evidential and tense, such as "HP" for "hearsay, past" or "PN" for "predictive non-past". Past and non-past are the only two tenses in Tirelat. Past covers events that take place entirely in the past; all other events use the non-past suffixes.Basic evidentials:
DP = Direct: directly observed by the speaker EP = Experience: directly experienced by the speaker HP = Hearsay: heard from someone else, not directly observed IP = Inferential: inferred from other facts, not directly observed OP = Opinion: stated as being the speaker's opinion, not fact PP = Predictive: deduced or predicted YP = Hypothetical: taken as a hypothesis without being assumed trueAspect
Tirelat has two aspects: perfective (PF) and imperfective (IPF). Perfective aspect generally refers to events as a whole, while imperfective refers to events in progress.Infinitives
Tirelat has no infinitives. When one verb takes a form of a verb as an object, the verb is made into a noun by adding a nominalizing suffix (typically -ri).Adjectives
Tirelat has no special class of adjectives; verb roots (typically stative verbs, but also dynamic or transitive verbs) are used as participles to modify nouns. When a transitive verb is used as an adjective, it acts as a passive participle.The cases of nouns
Nine cases are recognized in Tirelat grammar: nominative, comitative, instrumental, accusative, locative, temporal, dative, oblique, and vocative. Case and number are marked by a particle, which precedes the noun phrase, and agrees in number and animacy with the head noun at the end of the phrase. The general meaning of each case particle is listed in the vocabulary. The main difference between case particles and prepositions is that case particles are marked for singular or plural number.Possession is marked by a prefix on the possessed noun. The prefix agrees with the possessor, which precedes the possessed noun.
nik i -lox mouse POSS(3s)-tail the tail of a mouseTopic-comment structure
A typical construction in Tirelat is to use a noun or verb phrase as a topic, followed by a comment related to the topic. If the topic is a single word, it occurs by itself without a marker (such as a case particle). More complex topics are followed by the topic particle "da", which is followed by a brief pause (marked with a comma) and then the comment follows.
When the rains poured down
Literal translation:It was bleak, the peccaries were absent, as if they'd been stolen;A somewhat more poetic translation:
On the mountains, all the plants failing to sprout;
The bare rocks seemed like cruel scimitars.But then no dragons' claws pierced us;
All the children jumped around laughing, amusing me;
And once more began to sprout the crushed plants.Because at last returned the welcome rains.
It was bleak, the peccaries gone, as if we were robbed.
On the mountains, all the plants had failed to sprout.
The bare rocks seemed like cruel scimitars.But no fierce dragons' claws had pierced us then,
The children jumped for joy, to my delight,
And trampled plants began to grow once more,For the long-awaited rains at last returned.
When the fountain erupted
It is like a foreigner who steals piglets.
It is like a mountain where no plants begin to sprout.
It is like a hook of a vicious shape.But it had no piercing claws.
During that time a child's laughter entertained me.
During that time the trampled plants sprouted with expectation.And thus the fountain was revealed to the plants and to me.