Cenlatorre text

Os se andimetiale, nurrem la svalotarrem se lem la phetassem se lem sve se brinneth begus ile os se litimle thaticce menkagile yalecyattem. La sve charaseth shi. Virdos toyettem me andimetia sorrusith eruvatte kedometh, zem tottem me andimetia crevatte vos esse ya venne tsilimmeth se chontil. Shadratte me chen chicith arnattem la etsattem, la chen verre se tisolia rakoyitte ti pa shossi estisoseth, deshasse phrilasse sil tsesa se vallith ca.

Cenlatorre morphological breakdown

-GEN = genitive
-DAT = dative
-INS = instrumental
-IMP = imperative
Everything else is defined in the grammar section.

os se andimetia-le nurre-m la svalotarre-m se le-m la phetasse-m se le-m sve se brin-GEN-th begus ile os se liti-im-le thaticce menkagi-le yalecyatte-m.
la sve charase-th shi.
virdos totte-ette-m me andimetia sora-INS-th erutte-vatte kedom-th, zem totte-m me andimetia crevatte vos esse ya venne tsilim-GEN-th se chontil.
shaditte-ratte me chen chici-th arnatte-m la etsatte-m, la chen verre se tisolia rakoyitte ti estisos-th pa shos-DAT, deshasse phiritte-lasse sil tsesatte-IMP se vala-DAT-th ca.

Cenlatorre glossary

andimetia = winter
arnatte = dance
begus = center, group, inside
brin = stone, solid rock (as opposed to a pile of rocks)
ca = (particle to soften imperatives)
charase = wolf
chen = if
chici = daemon, fairy, spirit
chontil = difference
crevatte = know
dasse = with
deshasse = then (after if)
erutte = do, keep doing
estisos = happy greeting, joyful exclamation
etsatte = sing
-ette = (marks a verb as first person)
ile = (coalescing of "le le")
-im = (marks the presence of a postnominal adjective)
kedom = thing, matter
la = and
-le = (locative marker) in, at
le = (goes between a relative clause and the noun it modifies)
le = one, the one, it
liti = grass
menkagi = always, every time
nurre = old
os = in
-m = plural marker for verbs, adjectives and le
me = (subordinate clause marker) "that"
pa = to (used with dative)
phiritte = follow
rakoyitte = to come [through the air], to go [through the air], to fly
-ratte = (makes verbs passive)
se = the
shaditte = speak, say
shi = is, exists, "there is"
shos = (2nd person singular pronoun) you
sil = (reflexive pronoun) oneself
sora = (3rd person masculine singular pronoun) he
svalotarre = sick, weak
sve = also
-th = plural marker for nouns
thaticce = soft
ti = (particle to assert whatever is good or put a positive spin on it)
tisolia = spring
totte = think
tsesatte = lead
tsilim = method, philosophy, outlook, way of doing things
yalecyatte = to be arranged, to gather (intransitive)
vala = other, another
-vatte = (makes verbs causative)
verre = green, alive (of a plant)
virdos = (1st person plural pronoun) we
vos = (particle indicating the statement is obvious or thoroughly understood)
ya = or
zem = but

Cenlatorre grammar notes

Cenlatorre is a Subject-Verb-Object (SVO) language, though other noun phrases tend to go before the verb. Verbs are in the third person singular by default. Cases are used, but prepositions are used also. Relative clauses always go before the nouns they modify. Adjectives often go before the nouns they modify as well, though they can also be used postnominally with a special marker.

Much like the controversial rule about split infinitives in English, Cenlatorre has a rule that definite articles are not to be separated from their adjectives. Thus, unlike English, all adjectives go -before- the definite article. Like English, prepositions also go before the definite article. -th is the plural marker for nouns -m for verbs, adjectives, and le.

The passive is marked with -ratte. The causative is marked with -vatte, but intransitive verbs can be made causative by making them transitive. The dative or instrumental is used to mark what is being caused to do something, with a sense of coercion being implied by the use of the instrumental.

Smooth English translation

In the winter, the old and sick ones as well as the young ones always gather in the soft grass among the stones. And then there are the wolves. We think winter forces them to do things, but they think winter knows the differences between good and evil well. It is said that if fairies dance and sing, and if the green spring makes joyful greetings come to you, then lead the others while following your own self.

Smooth English translation of previous language